AN 4.193
Bhaddiya Sutta
— Discours à Bhaddiya —
Certains disent que le Bouddha est un magicien qui utilise un sortilège pour convertir les gens et les convaincre de devenir ses disciples. Celui-ci explique à Bhaddiya qu'il n'en est rien et que la seule conversion qui l'intéresse est celle qui consiste à abandonner ce qui est désavantageux pour soi-même et entreprendre ce qui est avantageux pour soi-même.
En une occasion, le Fortuné séjournait près de Vessali, dans le grand bois, dans la salle [couverte d'un] toit pointu. En cette occasion-là, Bhaddiya le Licchavi alla voir le Fortuné, lui rendit hommage, puis s'assit d'un côté. Une fois assis là, il dit au Fortuné:
— Bhanté, j'ai entendu dire ceci: 'Le renonçant Gotama est un magicien qui connaît une magie qui convertit à l'aide de laquelle il convertit les disciples hétérodoxes.' Bhanté, est-ce que ceux qui déclarent cela disent ce qui a été dit par le Fortuné et évitent de le représenter faussement avec ce qui est incorrect? Est-ce qu'ils expliquent le Dhamma tel qu'il est, sans s'exposer à la critique de leurs pairs ni s'engager dans ce qui est matière à reproches? Je ne voudrais pas représenter faussement le Fortuné.
— Bhaddiya, ne te fie ni à ce que tu as entendu, ni à la tradition, ni à ce qui est communément admis, ni à ce qui est transmis dans des textes, ni aux raisonnements, ni aux inférences, ni à la réflexion profonde, ni à l'acceptation d'une opinion après l'avoir méditée, ni à ce qui semble possible,{1} ni à [la pensée:] 'Ce renonçant est notre enseignant'. Bhaddiya, ce dont tu sais par toi-même être des choses désavantageuses, des choses répréhensibles, des choses condamnées par les sages, des choses qui, lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, portent préjudice et mènent au mal-être, tu devrais les abandonner.
Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, lorsque l'avidité apparaît intérieurement chez une personne, est-ce qu'elle apparaît à son avantage ou à son préjudice?
— À son préjudice, Bhanté.
— Un homme avide, Bhaddiya, possédé par l'avidité, son esprit étant sous son emprise, tue des êtres vivants, se saisit de ce qui n'a pas été donné, va à la femme d'un autre, dit des mensonges et incite les autres à en faire autant, ce qui lui portera préjudice et mènera à son mal-être pour longtemps.
— En effet, Bhanté.
— Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, lorsque la haine apparaît intérieurement chez une personne, est-ce qu'elle apparaît à son avantage ou à son préjudice?
— À son préjudice, Bhanté.
— Un homme haineux, Bhaddiya, possédé par la haine, son esprit étant sous son emprise, tue des êtres vivants, se saisit de ce qui n'a pas été donné, va à la femme d'un autre, dit des mensonges et incite les autres à en faire autant, ce qui lui portera préjudice et mènera à son mal-être pour longtemps.
— En effet, Bhanté.
— Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, lorsque l'illusionnement apparaît intérieurement chez une personne, est-ce qu'il apparaît à son avantage ou à son préjudice?
— À son préjudice, Bhanté.
— Un homme illusionné, Bhaddiya, possédé par l'illusionnement, son esprit étant sous son emprise, tue des êtres vivants, se saisit de ce qui n'a pas été donné, va à la femme d'un autre, dit des mensonges et incite les autres à en faire autant, ce qui lui portera préjudice et mènera à son mal-être pour longtemps.
— En effet, Bhanté.
— Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, est-ce que ces choses sont avantageuses ou désavantageuses?
— Désavantageuses, Bhanté.
— Répréhensibles ou irréprochable?
— Répréhensibles, Bhanté.
— Condamnées par les sages ou recommandées par les sages?
— Condamnées par les sages, Bhanté.
— Lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, est-ce qu'elles portent préjudice et mènent au mal-être, ou pas? Qu'est-ce que tu en penses?
— Lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, Bhanté, elles portent préjudice et mènent au mal-être. C'est ce que j'en pense.
— Voici, Bhaddiya, ce en rapport à quoi j'ai dit: 'Bhaddiya, ne te fie ni à ce que tu as entendu, ni à la tradition, ni à ce qui est communément admis, ni à ce qui est transmis dans des textes, ni aux raisonnements, ni aux inférences, ni à la réflexion profonde, ni à l'acceptation d'une opinion après l'avoir méditée, ni à ce qui semble possible, ni à [la pensée:] "Ce renonçant est notre enseignant". Bhaddiya, ce dont tu sais par toi-même être des choses désavantageuses, des choses répréhensibles, des choses condamnées par les sages, des choses qui, lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, portent préjudice et mènent au mal-être, tu devrais l'abandonner.'
Bhaddiya, ne te fie ni à ce que tu as entendu, ni à la tradition, ni à ce qui est communément admis, ni à ce qui est transmis dans des textes, ni aux raisonnements, ni aux inférences, ni à la réflexion profonde, ni à l'acceptation d'une opinion après l'avoir méditée, ni à ce qui semble possible, ni à [la pensée:] 'Ce renonçant est notre enseignant'. Bhaddiya, ce dont tu sais par toi-même être des choses avantageuses, des choses irréprochables, des choses recommandées par les sages, des choses qui, lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, sont à ton avantage et mènent au bien-être, tu devrais les entreprendre et vivre en accord avec elles.
Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, lorsque l'absence d'avidité apparaît intérieurement chez une personne, est-ce qu'elle apparaît à son avantage ou à son préjudice?
— À son avantage, Bhanté.
— Un homme non avide, Bhaddiya, qui n'est pas possédé par l'avidité, son esprit n'étant pas sous son emprise, ne tue pas d'êtres vivants, ne se saisit pas de ce qui n'a pas été donné, ne va pas à la femme d'un autre, ne dit pas de mensonges et n'incite pas les autres à en faire autant, ce qui sera à son avantage et mènera à son bien-être pour longtemps.
— En effet, Bhanté.
— Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, lorsque l'absence de haine apparaît intérieurement chez une personne, est-ce qu'elle apparaît à son avantage ou à son préjudice?
— À son avantage, Bhanté.
— Un homme non haineux, Bhaddiya, qui n'est pas possédé par la haine, son esprit n'étant pas sous son emprise, ne tue pas d'êtres vivants, ne se saisit pas de ce qui n'a pas été donné, ne va pas à la femme d'un autre, ne dit pas de mensonges et n'incite pas les autres à en faire autant, ce qui sera à son avantage et mènera à son bien-être pour longtemps.
— En effet, Bhanté.
— Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, lorsque l'absence d'illusionnement apparaît intérieurement chez une personne, est-ce qu'elle apparaît à son avantage ou à son préjudice?
— À son avantage, Bhanté.
— Un homme non illusionné, Bhaddiya, qui n'est pas possédé par l'illusionnement, son esprit n'étant pas sous son emprise, ne tue pas d'êtres vivants, ne se saisit pas de ce qui n'a pas été donné, ne va pas à la femme d'un autre, ne dit pas de mensonges et n'incite pas les autres à en faire autant, ce qui sera à son avantage et mènera à son bien-être pour longtemps.
— En effet, Bhanté.
— Qu'est-ce que tu en penses, Bhaddiya, est-ce que ces choses sont avantageuses ou désavantageuses?
— Avantageuses, Bhanté
— Répréhensibles ou irréprochable?
— Irréprochable, Bhanté.
— Condamnées par les sages ou recommandées par les sages?
— Recommandées par les sages, Bhanté.
— Lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, est-ce qu'elles sont à son avantage et mènent à son bien-être, ou pas? Qu'est-ce que tu en penses?
— Lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, Bhanté, elles sont à son avantage et mènent à son bien-être. C'est ce que j'en pense.
— Voici, Bhaddiya, ce en rapport à quoi j'ai dit: 'Bhaddiya, ne te fie ni à ce que tu as entendu, ni à la tradition, ni à ce qui est communément admis, ni à ce qui est transmis dans des textes, ni aux raisonnements, ni aux inférences, ni à la réflexion profonde, ni à l'acceptation d'une opinion après l'avoir méditée, ni à ce qui semble possible, ni à [la pensée:] "Ce renonçant est notre enseignant". Bhaddiya, ce dont tu sais par toi-même être des choses avantageuses, des choses irréprochables, des choses recommandées par les sages, des choses qui, lorsqu'elles sont adoptées et mises en œuvre, sont à ton avantage et mènent au bien-être, tu devrais les entreprendre et vivre en accord avec elles.'
Bhaddiya, ceux dans le monde qui sont des hommes de bien exhortent leurs disciples ainsi: 'Allez, mon cher, reste à éliminer l'avidité. Lorsque tu resteras à éliminer l'avidité, tu ne réaliseras aucune action engendrée par l'avidité, que ce soit en corps, en parole ou en esprit. Reste à éliminer l'aversion. Lorsque tu resteras à éliminer l'aversion, tu ne réaliseras aucune action engendrée par l'aversion, que ce soit en corps, en parole ou en esprit. Reste à éliminer l'illusionnement. Lorsque tu resteras à éliminer l'illusionnement, tu ne réaliseras aucune action engendrée par l'illusionnement, que ce soit en corps, en parole ou en esprit. Reste à éliminer la brutalité. Lorsque tu resteras à éliminer la brutalité, tu ne réaliseras aucune action engendrée par la brutalité, que ce soit en corps, en parole ou en esprit.'
Lorsque cela fut dit, Bhaddiya le Licchavi dit au Fortuné:
— C'est excellent, Bhanté, excellent! Tout comme on redresserait ce qui était renversé, ou bien on révélerait ce qui était caché, ou on montrerait le chemin à quelqu'un qui se serait perdu, ou on allumerait une lampe dans l'obscurité [en pensant:] 'Ceux qui possèdent une bonne vue verront les formes', de la même manière le Fortuné a expliqué le Dhamma de diverses façons. Bhanté, je vais en refuge au Fortuné, ainsi qu'au Dhamma et à la Communauté des bhikkhous. Que le Fortuné me retienne à l'esprit en tant que disciple laïc étant allé en refuge à compter d'aujourd'hui et pour la vie.
— Bhaddiya, est-ce que je t'ai dit: 'Viens à moi, Bhaddiya, sois mon disciple, je serai ton maître?'
— Non, Bhanté.
— Mais bien que je parle ainsi et que j'expose ainsi [mon enseignement], certains renonçants & brahmanes me représentent faussement avec ce qui est fallacieux, creux, mensonger et incorrect: 'Le renonçant Gotama est un magicien qui connaît une magie qui convertit à l'aide de laquelle il convertit les disciples hétérodoxes.'
— Bhanté, [cette] magie qui convertit est excellente. Bhanté, [cette] magie qui convertit est bénéfique. Bhanté, si mes proches & parents étaient convertis par cette conversion, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps. Si tous les aristocrates étaient convertis par cette conversion, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps. Si tous les brahmanes étaient convertis par cette conversion, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps. Si tous les vessas étaient convertis par cette conversion, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps. Si tous les souddas étaient convertis par cette conversion, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps.{n}
— Il en est ainsi, Bhaddiya, il en est ainsi. Si tous les aristocrates étaient convertis par cette conversion à l'abandon des états mentaux désavantageux et l'acquisition des états mentaux avantageux, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps. Si tous les brahmanes étaient convertis par cette conversion à l'abandon des états mentaux désavantageux et l'acquisition des états mentaux avantageux, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps. Si tous les vessas étaient convertis par cette conversion à l'abandon des états mentaux désavantageux et l'acquisition des états mentaux avantageux, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps. Si tous les souddas étaient convertis par cette conversion à l'abandon des états mentaux désavantageux et l'acquisition des états mentaux avantageux, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps.
Si le monde avec ses dévas, ses Maras, ses Brahmas, ses renonçants & brahmanes, [cette] génération de dévas et d'êtres humains, était converti par cette conversion à l'abandon des états mentaux désavantageux et l'acquisition des états mentaux avantageux, ce serait à son avantage et mènerait à son bien-être pour longtemps. Si ces grands arbres sals étaient convertis par cette conversion à l'abandon des états mentaux désavantageux et l'acquisition des états mentaux avantageux, ce serait à leur avantage et mènerait à leur bien-être pour longtemps (s'ils pouvaient choisir).{n} Que dire donc des êtres humains?
» Dagpo Rimpoché - Le lama venu du Tibet 1 et2/3
» La force des souhaits dans le vajrayana
» Iti 18 : Saṅghabheda Sutta : La division du Sangha.
» SN 22.43 Attadīpa Sutta : Une île de soi-même.
» Présentation de ma personne
» Trouble psychique et traitement médicamenteux
» j'ai du mal à gérer mes emotions, je souhaite m'en sortir
» Promenade dans la nature avec le Bouddha
» Le Cheval
» demande d'informations sur quelques themes
» La Roue de la vie bouddhique 1/2 et 2/2
» Le Singe
» Le Cochon
» Le Serpent
» La Chèvre (ou Mouton)
» Le Coq
» Le Chien
» Le Dragon
» Le Lapin (ou Chat)
» Le Tigre
» Le Buffle
» Le Rat
» L' année du Lapin - 2023
» Fermer Les yeux rend t'il heureux ?
» L'Histoire des Derniers Romains : Sagalassos.
» Si Dieu existe, pourquoi la souffrance ? Abdennour Bidar et Chawkat Moucarry
» L’apport du bouddhisme dans la quête de sagesse démocratique
» Les animaux ont-ils conscience d’eux-mêmes ?
» SN 55.17 . Mittāmacca Sutta : Amis & collègues.
» Confiance en soi, timidité, les autres, Dharma
» Japon, l'art du jardin zen
» AN 8.26 Jīvaka Sutta : Les questions de Jivaka.
» AN 7.71 Bhāvanā Sutta : Le développement.
» que pensez vous de toutes ces théories ?
» Le Yang doit t’il récupéré sa tête
» QUI REMPLIT LES PRISONS ? QUI ? Et surtout pourquoi ?
» Les voeux de Bodhisattva
» Amitābha: Le Grand Soutra de la Vie Infinie
» Difficulté générale que je rencontre
» Bonne nouvelle : une ordination
» La voie du souffle, dans le bouddhisme theravada
» Le taoïsme et le bouddhisme s’opposent sur l’approche de la mort (guide touristique)
» conseil concernant un livre : taoisme
» Bouddhisme & Santé: Le bouddhisme m'a sauvé de mon cancer (témoignage)
» La pratique de Shamatha ou la quiétude mentale par Jetsunma Tenzin Palmo
» Quand les musulmans se détournent de la foi
» Jour de ROUE important dans le calendrier Bouddhiste
» Les cinq éléments du tao, élixirs de vie
» Lanterna magica , la Forêt enchantée .
» Les souhaits de Shantideva
» Amazonie, les civilisations oubliées de la forêt
» Bouddhisme : Ethique et karma
» Bangkok, vue et commentée par Kalu Rimpoché
» Japon, l'art du jardin zen
» Carnac : sur les traces du royaume disparu
» Un chien à la recherche des disparus
» Des ours polaires s'installent dans une station météorologique de l'arctique
» ASBL L'Arbre des Refuges: Présentation du Projet
» La Bonne Nouvelle du Salut.
» Nouveau sur le forum - merci pour votre accueil
» Des arbres , pour l'Arbre .
» La première étape de la discipline...
» Fanatisme religieux sur CNEWS ?
» Circonstances favorables et confiance (précieuse existence humaine)
» Une ville rasée par une comète : Sodome.
» La Lignée Drikung Kagyu en France
» MARPA, l’un des fondateurs de la lignée Kagyu
» Enseignement et initiation d'Amithaba
» Une compassion égale pour tous
» Rituel annuel, Drouptcheu de Karmapakshi , à Bruxelles
» Le zen, une pratique du temps infini
» Le festival pour la Paix à la Pagode de Vincennes
» AU SUJET DU DOCUMENTAIRE "BOUDDHISME : LA LOI DU SILENCE".
» 100 000 mantras.5.Dhâranî des 100 000 ornements de l'Eveil